您所不知道的德國(guó)汽車文化

用手機(jī)或平板電腦掃碼
繼續(xù)在永銘國(guó)際官網(wǎng)閱讀文章
分享給您的親朋好友更方便
德國(guó)是一個(gè)汽車王國(guó),相信沒(méi)有人會(huì)對(duì)此有所異議,德系車因其良好的性能深受車迷們的喜愛(ài),而每款車背后濃厚的汽車文化也吸引了大量的車迷,德系車中那些經(jīng)典車型的名字由來(lái)以及這其中的趣事,您知道嗎?
甲殼蟲(chóng)
德系車中最經(jīng)典的甲殼蟲(chóng)在剛剛生產(chǎn)出來(lái)的時(shí)候,是沒(méi)有具體的名字的,公司內(nèi)部也只是以簡(jiǎn)單的“型號(hào)1” 、“型號(hào)2” 和“型號(hào)3”這樣的分類來(lái)區(qū)別它。“甲殼蟲(chóng)”這一名字也并不是由汽車公司命名的,它的名字來(lái)源于這樣一個(gè)小故事,一個(gè)英國(guó)的甲殼蟲(chóng)顧客兒子的同學(xué)第一次見(jiàn)到這部車之后,覺(jué)得它的外形像極了昆蟲(chóng)里的“甲殼蟲(chóng)”,于是叫出口來(lái),從此,“甲殼蟲(chóng)”的名字便叫開(kāi)了。
高爾夫
很多人在第一次聽(tīng)說(shuō)這個(gè)名字時(shí),很容易將它與體育運(yùn)動(dòng)中的高爾夫聯(lián)系在一起,但golf對(duì)應(yīng)的德語(yǔ)單詞是gulf,意思是“歐洲海灣的風(fēng)”。世界上除了美國(guó)人將這款車叫做“兔子”之外,其他講英語(yǔ)的國(guó)家都一直將這款車與高爾夫運(yùn)動(dòng)聯(lián)系在一起,以至于后來(lái)汽車制造商直接在該款車上安裝了高爾夫球形狀的檔把。
Tiguan
Tiguan應(yīng)該是大眾車?yán)锉容^受歡迎,銷售量比較好的車型了,但基本上沒(méi)有人說(shuō)的清這款車名字的來(lái)歷,大部分大眾公司的人可能也說(shuō)不清楚。這個(gè)名字的由來(lái)是德國(guó)人將老虎Tiger和蜥蜴Leguan兩個(gè)單詞進(jìn)行整合得來(lái)的,取Tiger的前半部分和Leguan的后半部分。
途銳
途銳Touareg是一個(gè)非洲部落的名字,這個(gè)部落坐落于干旱、多沙暴、晝夜溫差大的撒哈拉沙漠,惡劣的生存環(huán)境使得部落居民有著頑強(qiáng)的生活能力。這款車有著“沙漠中的騎士”的美名,以該部落名字命名,象征著力量、雅致和運(yùn)動(dòng)。Touareg由撒哈拉的游牧部落Tuareg的拼寫改變而來(lái),該款車型在北美上市時(shí),大眾汽車為了糾正消費(fèi)者的發(fā)音,還做了一系列的廣告。